-
1 brown sugar
azúcar nombre masculino morenomass noun azúcar m moreno, azúcar f morena* * *mass noun azúcar m moreno, azúcar f morena -
2 brown sugar
s.azúcar moreno, azúcar morena, azúcar negra, azúcar prieta, azúcar rubia, azúcar terciada, piloncillo. -
3 sugar
'ʃuɡə
1. noun(the sweet substance that is obtained from sugar-cane, or from the juice of certain other plants, and used in cooking and for sweetening tea, coffee etc: Do you take sugar in your coffee?) azúcar
2. verb(to sweeten, cover or sprinkle with sugar.) azucarar, endulzar- sugary- sugariness
- sugar-cane
- sugar-coated
- sugar-free
- sugar lump
- sugar tongs
sugar n azúcartr['ʃʊgəSMALLr/SMALL]1 azúcar m & f■ do you take sugar? ¿quieres azúcar?1 azucarar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto sugar the pill dorar la píldorabrown sugar azúcar nombre masculino morenocastor sugar azúcar nombre masculino extrafinosugar beet remolacha azucarerasugar bowl azucarero, azucarerasugar cane caña de azúcarsugar cube terrón nombre masculino de azúcarsugar lump terrón nombre masculino de azúcarsugar pea guisante nombre masculino mollarsugar tongs pinzas nombre femenino plural para el azúcarsugar ['ʃʊgər] vt: azucararsugar n: azúcar mfn.• azúcar s.m.v.• azucarar v.
I 'ʃʊgər, 'ʃʊgə(r)1) u c azúcar m or fhow many sugars do you take? — ¿cuánto azúcar quieres?; (before n)
sugar bowl o (BrE also) basin — azucarero m, azucarera f (esp AmL)
sugar cube o lump — terrón m de azúcar
sugar mill o refinery — refinería f de azúcar, azucarera f, ingenio m azucarero, central f azucarera (Per)
2) (AmE colloq) (as form of address) cariño (fam), cielo (fam)
II
transitive verb echarle or ponerle* azúcar a, azucarar['ʃʊɡǝ(r)]sugared almonds — peladillas fpl; pill a)
1. N1) azúcar m or fhow many sugars do you take? — (in general) ¿cuánta or cuánto azúcar tomas?; (offering tea, coffee) ¿cuánta or cuánto azúcar quieres?, ¿cuántos terrones quieres?
2) (US)*hi, sugar! — ¡oye, preciosidad! *
3) *euphoh sugar! — ¡mecachis! *
2.VT [+ tea etc] azucarar, echar azúcar a; pill3.CPDsugar basin N — (Brit) azucarero m
sugar beet N — remolacha f azucarera
sugar bowl N — azucarero m
sugar candy N — azúcar m candi
sugar cane N — caña f de azúcar
sugar cube N — terrón m de azúcar
sugar daddy * N — viejo adinerado amante o protector de una joven
sugar factory N — refinería f de azúcar
sugar loaf N — pan m de azúcar
sugar lump N — terrón m de azúcar
sugar mill N — ingenio m azucarero
sugar plantation N — plantación f azucarera
sugar refinery N — ingenio m azucarero
sugar snap pea N — tirabeque m, arveja f china
sugar tongs NPL — tenacillas fpl para azúcar
* * *
I ['ʃʊgər, 'ʃʊgə(r)]1) u c azúcar m or fhow many sugars do you take? — ¿cuánto azúcar quieres?; (before n)
sugar bowl o (BrE also) basin — azucarero m, azucarera f (esp AmL)
sugar cube o lump — terrón m de azúcar
sugar mill o refinery — refinería f de azúcar, azucarera f, ingenio m azucarero, central f azucarera (Per)
2) (AmE colloq) (as form of address) cariño (fam), cielo (fam)
II
transitive verb echarle or ponerle* azúcar a, azucararsugared almonds — peladillas fpl; pill a)
-
4 brown
1. adjective1) (of a dark colour between red and yellow: brown paint; Her eyes are brown.) marrón2) (suntanned: She was very brown after her holiday in Greece.) moreno, bronceado
2. noun1) ((any shade of) a colour similar to toasted bread, tanned skin, coffee etc.) marrón, tostado2) (something (eg paint, polish etc) brown in colour: I prefer the brown to the green.) marrón
3. verb(to make or become brown.) poner morenobrown adj n1. marrón2. morenoshe's very brown, she sunbathes a lot es muy morena, toma mucho sol3. castañotr[braʊn]1 marrón2 (hair etc) castaño,-a3 (skin) moreno,-a1 marrón nombre masculino2 (hair) castaño3 (skin) color nombre masculino moreno1 SMALLCOOKERY/SMALL dorar2 (skin) poner moreno,-a, broncear1 SMALLCOOKERY/SMALL quedarse dorado,-a, dorarse2 (tan) ponerse moreno,-a, broncearse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go brown (in sun) ponerse morenobrown ale cerveza negrabrown bear oso pardobrown rice arroz nombre masculino integralbrown ['braʊn] vt1) : dorar (en cocinar)2) tan: broncearbrown vi1) : dorarse (en cocinar)2) tan: broncearsebrown adj: marrón, café, castaño (dícese del pelo), moreno (dícese de la piel)brown n: marrón m, café madj.• castaño, -a adj.• marrón adj.• moreno, -a adj.• pardo, -a adj.• tostado, -a adj.n.• color café s.m.v.• brocear v.• dorar v.braʊn
I
adjective -er, -est <shoe/dress/eyes> marrón, café adj inv (AmC, Chi, Méx), carmelito (Col); < hair> castaño; <skin/person> ( naturally) moreno; ( suntanned) bronceado, morenoto get brown — broncearse, ponerse* moreno
II
mass noun marrón m, café m (AmC, Chi, Méx), carmelito m (Col)
III
1.
a) ( Culin) dorarb) ( tan) broncear
2.
via) ( Culin) dorarseb) ( tan) broncearse, ponerse* moreno[braʊn]1. ADJ(compar browner) (superl brownest)2) (=tanned) moreno, bronceado; [skin] morenoto go brown — ponerse moreno, broncearse
2.N marrón m, color m café (LAm); [of eyes, hair] castaño m3. VT1) [sun] [+ person] broncear, poner moreno2) (Culin) dorar4. VI1) [leaves etc] volverse de color marrón2) [skin] ponerse moreno, broncearse3) (Culin) dorarse5.CPDbrown bear N — oso m pardo
brown belt N — (in judo, karate) cinturón m marrón
brown bread N — pan m negro, pan m moreno (Sp)
brown goods NPL — (productos mpl de) línea f marrón, (productos mpl de) gama f marrón
brown owl N — (Orn) autillo m
brown paper N — papel m de estraza
brown rice N — arroz m integral
brown sauce N — (Brit) salsa de condimento, con sabor agridulce
brown study N —
- be in a brown studybrown sugar N — azúcar m moreno
* * *[braʊn]
I
adjective -er, -est <shoe/dress/eyes> marrón, café adj inv (AmC, Chi, Méx), carmelito (Col); < hair> castaño; <skin/person> ( naturally) moreno; ( suntanned) bronceado, morenoto get brown — broncearse, ponerse* moreno
II
mass noun marrón m, café m (AmC, Chi, Méx), carmelito m (Col)
III
1.
a) ( Culin) dorarb) ( tan) broncear
2.
via) ( Culin) dorarseb) ( tan) broncearse, ponerse* moreno -
5 azúcar
azúcar m or f sugar; chicle sin azúcar sugar-free gum; azúcar blanca white sugar; azúcar en terrones or (RPl) pancitos sugar lumps o cubes (pl); azúcar glasé or (Méx) glas confectioners sugar (AmE), icing sugar (BrE); azúcar lustre/morena castor( conjugate castor)/brown sugar
azúcar sustantivo masculino & sustantivo femenino sugar
azúcar blanco/glas/moreno, refined/icing o confeccioner's/brown sugar ' azúcar' also found in these entries: Spanish: algodón - bastante - caña - caramelo - escarchada - escarchado - granulada - granulado - morena - moreno - mucha - mucho - obtenerse - pinza - refinada - refinado - sustituir - terminarse - terrón - un - una - amargo - cañaveral - derramar - desparramar - disolver - dulce - echar - grano - greña - más - mezcla - pizca - sin - taza - terminar English: add - brown sugar - candyfloss - cane sugar - caramel - cotton candy - cube - cut out - dissolve - fudge - hoard - icing - less - lump - much - powdered sugar - quantity - raw - rich - spoonful - stir - sugar - sugar cane - sugar cube - sugar lump - sugar plantation - sugar-free - take - use up - any - brown - caster - Christmas - come - Danish - demerara (sugar) - evaporated milk - granulated - powder - sprinkle - substitute - toffee - Turkish - unsweetened -
6 moreno
moreno
◊ -na adjetivo( de tez oscura) dark; ( de raza negra) (euf) dark-skinned (euph) ■ sustantivo masculino, femenino (f) dark-haired woman (o girl etc), brunet( conjugate brunet) ( de raza negra) (euf) dark-skinned person (o man etc) (euph), coloured man (o woman etc) (BrE euph)
moreno,-a
I adjetivo
1 (de pelo) dark-haired (de piel) dark-skinned
pan/azúcar moreno, brown bread/sugar
2 (bronceado) tanned
ponerse moreno, to get a suntan
II m,f (persona) (de pelo) dark-haired person (de piel) dark-skinned person
III f Zool moray ' moreno' also found in these entries: Spanish: azúcar - morena English: brown - brown sugar - dark - dusky - swarthy - demerara (sugar) - sun - tan - tanned -
7 soft
soft1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) blando2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) suave3) (not loud: a soft voice.) suave4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) suave5) (not strict (enough): You are too soft with him.) blando6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) no alcohólico7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) tonto, bobo•- softly- softness
- soften
- soft-boiled
- soft-hearted
- soft-spoken
- software
- softwood
- have a soft spot for
soft adj1. blando / suave2. tenue / suavetr[sɒft]2 (skin, hair, fur, etc) suave3 (light, music, colour) suave; (words) tierno,-a; (breeze, steps, knock) ligero,-a; (outline) difuminado,-a5 (person - lenient) blando,-a, indulgente; (- weak) débil; (- gentle, kind) dulce; (- easily upset) sensiblero,-a■ you're too soft on/with the kids eres demasiado blando con los niños6 (water) blando,-a7 SMALLLINGUISTICS/SMALL (consonant) suave\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be soft in the head ser tonto,-a del culo, ser estúpido,-ato be soft on somebody (attracted) gustarle alguien a unoto have a soft spot for somebody tener debilidad por alguien, tenerle cariño a alguiensoft copy datos nombre masculino plural contenidos en la memoria del ordenadorsoft currency moneda débilsoft drink refresco, bebida no alcohólicasoft drug droga blandasoft furnishings (tejidos nombre masculino plural para) cortinas, fundas de sofá, etcsoft landing aterrizaje nombre masculino suavesoft option camino fácilsoft palate velo del paladarsoft porn pornografía blandasoft sell venta basada en la persuasiónsoft soap cobasoft toy muñeco de peluche, animal nombre masculino de peluchesoft ['sɔft] adj1) : blandoa soft pillow: una almohada blanda2) smooth: suave (dícese de las texturas, de los sonidos, etc.)3) nonalcoholic: no alcohólicoa soft drink: un refrescoadj.• blando, -a adj.• delicado, -a adj.• débil adj.• dócil adj.• esponjoso, -a adj.• flexible adj.• fláccido, -a adj.• fofo, -a adj.• mole adj.• muelle adj.• pastoso, -a adj.• remolón, -ona adj.• suave adj.• tenue adj.• tierno, -a adj.adv.• blandamente adv.• suavemente adv.sɔːft, sɒftadjective -er, -est1)a) ( not hard) blando; <cushion/mattress> blando, mullido; <dough/clay/pencil> blando; < metal> maleable, dúctil2)a) (mild, subdued) < breeze> suave; <light/color> suave, tenue3)a) ( lenient) blando, indulgenteto be soft ON o WITH somebody — ser* blando or indulgente con alguien
b) ( feeble-minded) (colloq)to be soft (in the head) — ser* estúpido
soft sell — venta f blanda ( venta sin técnicas agresivas)
5) ( emotionally attached)to be soft on somebody — tener* debilidad por alguien
6) < drugs> blando; < pornography> blando8) < consonant> débil[sɒft]1. ADJ(compar softer) (superl softest)1) (=not hard) [ground, water, cheese, pencil, contact lens] blando; [bed, mattress, pillow] blando, mullido; [metal] maleable, dúctil; pej [muscles, flesh] blandoto go soft — [biscuits etc] ablandarse
his muscles have gone soft — sus músculos han perdido su fuerza, se le han ablandado los músculos
2) (=smooth) [skin, hair, fur, fabric, texture] suaveto make soft — [+ skin, clothes] suavizar; [+ leather] ablandar
3) (=gentle, not harsh) [breeze, landing] suave; [accent] ligero, leve; [music] suave; [light] tenue; [colour] delicado; [line] difuminadosoft lighting — luz f tenue
4) (=quiet) [whisper, laugh, step] suave; [whistle] flojo; [voice] suave, tenue5) (=kind) [smile, person] dulce; [words] tierno, dulce6) (=lenient, weak) blandothe soft left — (Pol) la izquierda moderada, el centro-izquierda
to be (too) soft on/with sth/sb — ser (demasiado) blando or indulgente con algo/algn
7) (=easy) fácilsoft option — camino m fácil
touch 1., 2)soft target — blanco m fácil
8) * (=foolish) bobo *, tontoyou must be soft! — ¡tú eres tonto!, ¡has perdido el juicio!
9) (=fond)10) (Ling) débil11) (Econ) [prices, economy] débil; [sales, market, growth] flojo2.CPD [currency, drug, fruit] blandosoft brown sugar N — azúcar f morena blanda, azúcar m moreno blando
soft centre N — relleno m blando
soft commodities NPL — (Econ) bienes mpl perecederos, bienes mpl no durables
soft copy N — (Comput) copia f transitoria
soft drink N — bebida f refrescante, refresco m
soft fruit N — (Brit) bayas fpl
soft furnishings NPL — textiles mpl
soft goods NPL — (Comm) géneros mpl textiles, tejidos mpl
soft landing N — aterrizaje m suave
soft margarine N — margarina f (fácil de untar)
soft money N — (US) papel m moneda
soft palate N — (Anat) velo m del paladar
soft-pedalsoft pedal N — (Mus) pedal m suave
soft phone N — (Comput) teléfono m de software
soft porn, soft pornography N — pornografía f blanda
soft shoulder N — (US) arcén m de tierra (para frenazos de emergencia)
soft-soapsoft skills NPL — habilidades fpl interpersonales
soft top N — (esp US) descapotable m
* * *[sɔːft, sɒft]adjective -er, -est1)a) ( not hard) blando; <cushion/mattress> blando, mullido; <dough/clay/pencil> blando; < metal> maleable, dúctil2)a) (mild, subdued) < breeze> suave; <light/color> suave, tenue3)a) ( lenient) blando, indulgenteto be soft ON o WITH somebody — ser* blando or indulgente con alguien
b) ( feeble-minded) (colloq)to be soft (in the head) — ser* estúpido
soft sell — venta f blanda ( venta sin técnicas agresivas)
5) ( emotionally attached)to be soft on somebody — tener* debilidad por alguien
6) < drugs> blando; < pornography> blando8) < consonant> débil -
8 morena
moreno,-a
I adjetivo
1 (de pelo) dark-haired (de piel) dark-skinned
pan/azúcar moreno, brown bread/sugar
2 (bronceado) tanned
ponerse moreno, to get a suntan
II m,f (persona) (de pelo) dark-haired person (de piel) dark-skinned person
III f Zool moray ' morena' also found in these entries: Spanish: azúcar English: brunette - complexion - tan - brown - demerara (sugar) -
9 change
ein‹
1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) cambiar, cambiarse2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) cambiar3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) cambiarse4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) transformarse5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) cambiar
2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) cambio2) (an instance of this: a change in the programme.) cambio3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) cambio4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) cambio, monedas5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) cambio6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) cambio•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change
change1 n cambiohave you got change of a ten pound note? ¿tienes cambio de un billete de diez libras?we stayed in for a change para variar, nos quedamos en casachange2 vb1. cambiar2. cambiarse de ropaI won't be long, I'm changing no tardaré, me estoy cambiando de ropatr[ʧeɪnʤ]1 (gen) cambio2 (of clothes) muda■ have you got any loose change? ¿tienes monedas sueltas?■ have you got change of a ten-pound note? ¿me puedes cambiar un billete de diez libras?1 cambiar (de)1 cambiar, cambiarse■ all change! ¡cambio de tren!■ have I got time to change? ¿tengo tiempo para cambiarme (de ropa)?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa change for the better/worst un cambio para mejor/peora change of air una cambio de aire(s)to have a change of heart cambiar de ideafor a change para variarthe change of life euphemistic use la menopausiato get changed cambiarse (de ropa)to change into something convertirse en algo, transformarse en algoto change hands cambiar de dueño, cambiar de manosto change one's mind cambiar de opiniónto change one's tune cambiar de parecer1) alter: cambiar, alterar, modificar2) exchange: cambiar de, intercambiarto change places: cambiar de sitiochange vi1) vary: cambiar, variar, transformarseyou haven't changed: no has cambiadochange n1) alteration: cambio m2) : cambio m, vuelto mtwo dollars change: dos dólares de vuelto3) coins: cambio m, monedas fpln.• cambio s.m.• evolución s.f.• moneda suelta s.f.• muda s.f.• mudanza s.f.• novedad s.f.• transbordo s.m.• trastrueque s.m.• trocado s.m.• variación s.f.• variedad s.f.v.• alterar v.• cambiar v.• demudar v.• evolucionar v.• inmutar v.• mudar v.• parar v.• remudar v.• tornar v.• trocar v.• variar v.• volver v.tʃeɪndʒ
I
1)a) u c ( alteration) cambio mto make changes to something — hacerle* cambios a algo
a change for the better/worse — un cambio para mejor/para peor
b) c ( replacement) cambio mc) ( of clothes) muda fd) c ( something different from usual) cambio mat least it's o it makes a change from chicken — por lo menos no es pollo
to ring the changes — introducir* variaciones
2) ua) ( coins) cambio m, monedas fpl, sencillo m (AmL), feria f (Méx fam), menudo m (Col)b) ( money returned) cambio m, vuelto m (AmL), vuelta f (Esp), vueltas fpl (Col)keep the change — quédese con el cambio (or vuelto etc)
you won't get much change from o out of $1,000 — no te costará mucho menos de 1.000 dólares
II
1.
1)a) \<\<appearance/rules/situation\>\> cambiarb) \<\<tire/oil/sheets\>\> cambiarto change one's address/doctor — cambiar de dirección/médico
c) ( exchange) cambiar(se) deI wouldn't want to change places with her — no quisiera estar or verme en su lugar
d) \<\<baby\>\> cambiar2) \<\<money\>\>a) ( into smaller denominations) cambiarcan anyone change $20? — ¿alguien me puede cambiar 20 dólares?
b) ( into foreign currency)to change something (INTO something) — cambiar algo (a or (Esp tb) en algo)
3) ( Transp)you have to change train(s) at Nice — tienes que hacer transbordo or cambiar (de trenes) en Niza
2.
vi1)a) ( become different) cambiarto change INTO something — convertirse* or transformarse en algo
b) ( from one thing to another) cambiarthe scene changes to wartime Rome — la escena pasa or se traslada a Roma durante la guerra
c) changing pres p <needs/role/moods> cambiante2)a) ( put on different clothes) cambiarseb) ( Transp) cambiar, hacer* transbordo•Phrasal Verbs:[tʃeɪndʒ]1. N1) (gen) cambio m ; (=transformation) transformación f ; (=alteration) modificación f ; (=variation) variación f ; [of skin] muda f•
just for a change — para variar•
a change in policy — un cambio de política•
the change of life — (Med) la menopausia- get no change out of sbring II, 2., 1)2) (=small coins) cambio m, suelto m, sencillo m, feria f (Mex) *; (for a larger coin) cambio m ; (=money returned) vuelta f, vuelto m (LAm)•
can you give me change for one pound? — ¿tiene cambio de una libra?, ¿puede cambiarme una moneda de una libra?•
keep the change — quédese con la vuelta•
you won't get much change out of a pound if you buy sugar — con una libra no te va a sobrar mucho si compras azúcar2. VTto change trains/buses/planes (at) — hacer transbordo (en), cambiar de tren/autobús/avión (en)
•
to change gear — (Aut) cambiar de marcha•
to get changed — cambiarsecan I change this dress for a larger size? — ¿puedo cambiar este vestido por otro de una talla mayor?
4) [+ money] cambiarcan you change this note for me? — ¿me hace el favor de cambiar este billete?
5) (=put fresh nappy on) [+ baby] cambiar (el pañal de)3. VI1) (=alter) cambiaryou've changed! — ¡cómo has cambiado!, ¡pareces otro!
you haven't changed a bit! — ¡no has cambiado en lo más mínimo!
2) (=be transformed) transformarse ( into en)3) (=change clothes) cambiarse, mudarse4) (=change trains) hacer transbordo, cambiar de tren; (=change buses) hacer transbordo, cambiar de autobúsall change! — ¡fin de trayecto!
4.CPDchange machine N — máquina f de cambio
change management N — (Comm) gestión f del cambio empresarial
change purse N — (US) monedero m
* * *[tʃeɪndʒ]
I
1)a) u c ( alteration) cambio mto make changes to something — hacerle* cambios a algo
a change for the better/worse — un cambio para mejor/para peor
b) c ( replacement) cambio mc) ( of clothes) muda fd) c ( something different from usual) cambio mat least it's o it makes a change from chicken — por lo menos no es pollo
to ring the changes — introducir* variaciones
2) ua) ( coins) cambio m, monedas fpl, sencillo m (AmL), feria f (Méx fam), menudo m (Col)b) ( money returned) cambio m, vuelto m (AmL), vuelta f (Esp), vueltas fpl (Col)keep the change — quédese con el cambio (or vuelto etc)
you won't get much change from o out of $1,000 — no te costará mucho menos de 1.000 dólares
II
1.
1)a) \<\<appearance/rules/situation\>\> cambiarb) \<\<tire/oil/sheets\>\> cambiarto change one's address/doctor — cambiar de dirección/médico
c) ( exchange) cambiar(se) deI wouldn't want to change places with her — no quisiera estar or verme en su lugar
d) \<\<baby\>\> cambiar2) \<\<money\>\>a) ( into smaller denominations) cambiarcan anyone change $20? — ¿alguien me puede cambiar 20 dólares?
b) ( into foreign currency)to change something (INTO something) — cambiar algo (a or (Esp tb) en algo)
3) ( Transp)you have to change train(s) at Nice — tienes que hacer transbordo or cambiar (de trenes) en Niza
2.
vi1)a) ( become different) cambiarto change INTO something — convertirse* or transformarse en algo
b) ( from one thing to another) cambiarthe scene changes to wartime Rome — la escena pasa or se traslada a Roma durante la guerra
c) changing pres p <needs/role/moods> cambiante2)a) ( put on different clothes) cambiarseb) ( Transp) cambiar, hacer* transbordo•Phrasal Verbs: -
10 dorar
dorar ( conjugate dorar) verbo transitivo ‹marco/porcelana› to gild; (Coc) ‹cebolla/papas› to brown dorarse verbo pronominal (Coc) to brown
dorar verbo transitivo
1 to gild figurado dorar la píldora, to sugar the pill
2 (tostar) to brown ' dorar' also found in these entries: Spanish: píldora English: brown - gild - sear -
11 dorado
Del verbo dorar: ( conjugate dorar) \ \
dorado es: \ \el participioMultiple Entries: dorado dorar
dorado 1
◊ -da adjetivo‹ pintura› gold, gold-colored( conjugate colored); ‹ cabello› (liter) golden
dorado 2 sustantivo masculino ( acción) gilding; ( capa) gilt
dorar ( conjugate dorar) verbo transitivo ‹marco/porcelana› to gild; (Coc) ‹cebolla/papas› to brown dorarse verbo pronominal (Coc) to brown
dorado,-a
I adjetivo golden
II m Téc gilding
dorar verbo transitivo
1 to gild figurado dorar la píldora, to sugar the pill
2 (tostar) to brown ' dorado' also found in these entries: Spanish: dorada - ribete - sueño English: gilded - gilt - gold - golden - brass
См. также в других словарях:
Brown sugar — is a sucrose sugar product with a distinctive brown color due to the presence of molasses. It is either an unrefined or partially refined soft sugar consisting of sugar crystals with some residual molasses content or produced by the addition of… … Wikipedia
Brown Sugar — «Brown Sugar» Сингл The Rolling Stones из альбома Sticky Fingers … Википедия
Brown Sugar — Saltar a navegación, búsqueda «Brown Sugar» Sencillo de The Rolling Stones del álbum Sticky Fingers Publicación 1971 Formato 7 … Wikipedia Español
Brown Sugar — ist ein Lied der englischen Rockband The Rolling Stones. Es ist der erste Titel auf dem 1971 erschienenen Album Sticky Fingers und wurde im Frühjahr 1971 auch als Single veröffentlicht. Komponiert wurde das Lied von Mick Jagger und Keith Richards … Deutsch Wikipedia
brown sugar — ● brown sugar nom masculin Substance toxicomanogène contenant de l héroïne, de la caféine et parfois de la strychnine. brown sugar [bʀawnʃugaʀ] n. m. invar. ÉTYM. V. 1975; mots angl., proprt « sucre brun ». ❖ ♦ Anglic. Héroïne non raffinée, d une … Encyclopédie Universelle
brown sugar — n [U] a type of sugar that is brown in colour and contains ↑molasses … Dictionary of contemporary English
brown sugar — /braunˈʃuɡar, ingl. ˈbraunˌʃuɡə(r)/ [lett. «zucchero (sugar) scuro (brown)», cioè «grezzo»] loc. sost. m. inv. CFR. eroina … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
brown sugar — n. soft sugar prepared in such a way that the crystals retain a thin, brown coating of dark syrup … English World dictionary
brown sugar — ► NOUN ▪ unrefined or partially refined sugar … English terms dictionary
brown sugar — noun unrefined or only partly refined sugar • Hypernyms: ↑sugar, ↑refined sugar • Hyponyms: ↑demerara, ↑demerara sugar * * * noun [noncount] : a type of sugar that is brown because it contains a dark syrup (called molasses) * * * ˌbrown ˈsugar [ … Useful english dictionary
Brown Sugar — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. En anglais, brown sugar désigne le sucre roux, ou cassonade. Cette expression peut également faire référence à : Brown Sugar, une chanson du groupe… … Wikipédia en Français